Translation service
Set Home | Add Favorite


Need to hire consecutive interpreter,simultaneous interpreting and telelphone interpreting service in China?


Whether a conference interpreted simultaneously, a business meeting

or telephone interpreting,

Eging always have the suitable interpreter for your needs.

Request a free quote
Contact Us
Address:20F, Huiyang Plaza 55 East TianlinRd, Xuhui District, Shanghai
Tel:86-021-61314948; 86-021-60491269;86-021-60491236
Mobile:86-137 6474 0063
Email: info@e-ging.xyz

3 Things You Should Keep in Mind About Affidavit Translation_Shanghai Translation Company

发表时间:2017/06/22 00:00:00  浏览次数:807  
字体大小: 【小】 【中】 【大】

E-ging Solutions is a world-leading Shanghai translation company with specialties in Affidavit translation.

When dealing with authoritative bodies and institutions, you always want to make sure you dot the i’s and cross the t’s in order to effectively further your cause. In other words, everything has to be official and by the book. A big part of that is affidavit translation. Here are three things you should keep in mind in regards to affidavit translations, from how to define them to when to use them.

1. Defining Affidavit Translation

A translation may be required to have a corresponding affidavit specific to that translation. This means the corresponding affidavit confirms that the certification that the document is a faithful and accurate translation of the original. The representative makes an oath as to the validity of the certificate in front of a sanctioned official, helping ensure that the contents are a true representation of the source material.

2. When Do You Need It?

Generally, whoever is requesting a translation will let you know if an affidavit is required. Official translations of legal paperwork, like birth certificates, immigration documentation, trial documents, and marriage licenses that are moving from one country to another — and from one language to another — often require an affidavit.

3. Are Affidavits Always Necessary?

Not at all. It really depends on many factors. A certified translation will often suffice. If your documents are translated by a non-professional translator for official purposes, a notarized document or affidavit translation might be required as well. In legal courts, the affidavit process often involves lawyers and can be quite stringent, including back-translations of the translated document back into the original language by yet another translator for comparison. Is your head spinning yet?

文章评论
发表评论:(匿名发表无需登录,已登录用户可直接发表。) 登录状态: 未登录,点击登录

Copyright ©2007-2020 Shanghai EgingTranslation Co., Ltd.  All Rights Reserved




Chinese Link | Eging Language Global Group | Professional Translation Solutions

上海译境翻译服务有限公司版权所有

ICP 备案号:沪ICP备14046471号-4


E-ging.xyz is a world-leading translation company with specialties in website translation, legal translation, patent translation, certified translation, software localization, website localization, software products, and enterprise-level, professional translation services. Whether you are looking for a translation agency or an independent translator, Eging offers a full array of language services to meet your needs.

Travel china,beijing,shanghai,guangzhou interpreter,translator,personal assistant,translation,tour guide,Sourcing Suppliers, Soucring product,visit Factory; Find and Hire Chinese Interpreter,China Translator,China Virtual Assistant, China quality inspection service and Tour guide in Beijing,Shanghai,Guangzhou,Shenzhen,Hangzhou,Yiwu, just in www.e-ging.xyz